花火を打ち上げる「リズム感」や「色彩」の構成により題名(玉名)のイメージを夜空に表現する『イメージスタイル』と、「麦わら帽子」「UFO」「トンボ」など、題名そのものの形を花火で表現する『型物スタイル』があります。

色彩・リズム・立体感・構成など複合的な観点から創造性・独自性が審査され、題名からイメージできる主題を花火で表現・演出できているか、見る者が共感できるかが重要な審査基準となります。

In contrast to the style of expressing hanabi shell titles through elements like rhythm and colour layers, pattern shells such as straw hats, UFOs and dragonflies represent a different approach, quite literally taking the form of their titles.

Creativity and originality are comprehensively judged through the use of colour, rhythm, depth and composition. Whether or not the theme in the title is being expressed and the ability of the piece to connect with the audience are both important criteria.

夜花火の部「創造花火の部」の写真

大曲の花火をこよなく愛した男 One Man’s Unrivalled Love for Omagari Hanabi

革新的な創造花火や現在の大会運営の礎は、ある人の熱意とアイディアから生ました。大曲の花火をこよなく愛した男、佐藤勲氏です。

最先端の技と美しさを競う大曲の花火が人々を魅了する理由に、大曲発祥の創造花火という斬新な花火が持つ芸術性にあるといって過言ではありません。

大正・昭和と大曲の花火は全国有数の花火競技大会として人気を呼び、大いに賑わいました。ところが、昭和30年代に入り娯楽の多様化のためか、観客動員数も頭打ちになります。

そこで旧大曲市は、昭和32年に大曲商工会(現大曲商工会議所)に大会の主催権をゆだね、花火の存続を図ることにしました。その商工会実行副委員長兼企画員としてこれに関わり、後に創造花火を生み出し育てていったのが、この人佐藤勲氏です。

佐藤氏は明治43年に大曲で生まれました。花火に関しては全くの素人で、若いころの夢は映画監督でした。花火大会に関わったときは47歳で金物屋を営んでいました。しかし、この花火が佐藤氏の眠っていた才能に火をつけることになります。

The foundations for the revolutionary format of Creative Hanabi and current competition operation were born from the passion and ideas of one individual known for his unrivalled love for Omagari Hanabi, Isao Sato.

It is no overstatement to say that the innovative and artistic Creative Hanabi, pioneered in Omagari, are responsible for instilling awe in audiences at Omagari Hanabi, where technique and beauty are refined to the cutting edge.

Throughout the Taisho and Showa periods, Omagari Hanabi thrived as it gained popularity as one of Japan’s prominent fireworks competitions. However, audience numbers peaked around the mid-1960s, likely as a result of diversification in entertainment and leisure.

Former Omagari City appointed the Omagari Chamber of Commerce (current Omagari Chamber of Commerce and Industry) to operate the competition in 1957 and it has since contributed greatly to the preservation of hanabi. Sato acted as both organising vice-chairman and as a project advisor for the chamber, before going on to create and develop the concept of Creative Hanabi.

Sato was born in Omagari in 1968, and in his youth with no particular expertise in fireworks, wanted to become a film director. He operated an ironmonger and only first became involved in hanabi at 47, awakening a hidden talent.

「花火は丸くなくてもいいじゃないか」 Not Necessarily Round

当初の仕事は、寄付金集めや花火代金の決定など事務的なものでした。予算も少なかった時代、予算を伴わない事業として花火師への親切運動を開始しました。大会当日の早朝、大曲の駅前での受け付けに訪れた花火師を出迎えるというもので、今も大曲の花火の伝統として大会会長と実行委員長が、その任に着いています。佐藤氏はこの機会を生かして花火師と積極的に交流しました。人望を得るとともに、花火の大革命となる創造花火の礎を着々と築いていきました。当時、花火職人は花火の添え物程度の扱いでしたが、佐藤氏は「花火の玉を買っているのではない。花火職人の才能を買っているのです」と彼らの技と人間性を評価し、信頼関係を深めていきました。

その一方、大きな花火大会が各地で開かれるようになり、大曲の花火はいよいよ危機的な状況を迎え、もはや伝統にあぐらをかいていられる状況ではなくなってきました。

そんな中、昭和37年に佐藤氏は大会実行委員長に選ばれました。52歳の時でした。「5万人まで落ち込んでいた観客を20万人までにしたい。そのためには、ほかにはない新しい花火を打ち上げなければだめだ。まちおこしのためにも『アッ』と驚く花火大会にしたい」佐藤氏の頭の中は花火のことでいっぱいでした。

そんなとき、花火工場を訪れた佐藤氏は、とんでもない、あることをひらめきます。「そうだ、花火は丸くなくてもいいんじゃないか」。それはこれまでの常識を覆す、新しいユニークな着想でした。

  1. 花火は丸くなくともよい。三角でも四角でも形には拘らない。
  2. 複雑な配色を避けて、単色化せよ。
  3. 花火の筒の大小の合せにより、リズム感と立体感を狙え。

これが佐藤氏が考えた新しい花火。

「玄人受けする昔ながらの花火ではなく、一般の人が十分に楽しめるショーにしてこそ多くの観客を呼べる」と佐藤氏はそう考えました。

当時は伝統の技を駆使して、いかに美しくどこから見ても丸い形になるかが採点のポイントとされていた時代、人気復活の秘策として、実行委員会で絶対の自信を持つこの意見を発表。ところが他の委員や花火師に猛反対を受け、佐藤氏の斬新なアイデアは一蹴されました。

しかし、佐藤氏の花火変革への情熱は衰えません。企画がだめになったその足で、旧大曲市内はもとより全国の花火師のもとを訪れ、相談と説得を続けました。そして花火師の賛同を得ることに成功しました。これには今までの佐藤氏と花火師との交流が大きな助けとなり、花火師が佐藤氏の意欲と情熱に揺り動かされたことはいうまでもありません。

昭和38年の第37回大会は、佐藤氏の発案で全国初となる創造花火と命名された常識やぶりの新しい花火が、大曲の夜空に舞いました。観客はそこに水彩画のような色彩やリズム感、立体感、そしてなによりも花火師の独創性を感じ、惜しみない拍手と歓声を送りました。また、その年から念願であった通産大臣賞が授与されることになります。翌年からは競技として創造花火の部が設けられ、創造花火は日本全国に知れ渡ることとなりました。

その後、佐藤氏は音楽に合わせた花火の打ち上げを提案するなど、次々と革新的な花火を打ち上げます。年々観客数も増え続け、目標の20万人も軽く突破。今では日本一の花火大会と言えるまでに成長しました。

(参考「THE HANABI」佐藤勲著)

In his initial administrative role, gathering sponsors and pricing products, Sato started an unfunded project during an era of tight budgets as a show of appreciation for the hanabi artists. He would welcome each participant early in the morning of the competition as they arrived at Omagari Station for registration. This Omagari Hanabi tradition is still alive today, with the competition chairman now responsible for carrying the torch. Sato seized this opportunity to interact with the artists, developing relationships and building trust while he constructed the foundations for Creative Hanabi which went on to revolutionise the industry. Hanabi artists of the time were not held in such high regard, but Sato built rapport while acknowledging their talent and character saying that “We are not simply buying hanabi shells. We are buying craft and skill.”

On the other hand, large hanabi displays were being held all over the country and Omagari Hanabi was put in a precarious position, no longer able to simply ride on the coattails of tradition.

In 1962 at 52 years of age, Sato was selected as chairman of the competition’s steering committee. “I want to grow the waning audience numbers of 50,000 into a crowd of 200,000. To make that happen, we need unique hanabi that can’t be seen anywhere else. Also to contribute to the community’s economic development, I want a competition that invokes a feeling of wonder.” Sato had a one-track mind for hanabi.

During a factory visit, Sato had a visionary thought. “Hanabi don’t necessarily need to be round.” This was a groundbreaking and unique idea that would challenge traditional thinking.

Hanabi need not be round. The shape is not important, whether triangular or square.

Avoid complex colour patterns in preference for monochrome.

Contrast small and large mortar sizes to build rhythm and depth.

This was Sato’s new style of hanabi.

Sato believed a hanabi display that the people could enjoy would draw large crowds, as opposed to traditional shells that were popular with seasoned audiences.

Sato pitched the idea that he thought would be the key to popularity to the steering committee with great confidence during a time when traditional techniques were honed to perfection, and a pivotal judging criterion was whether shells were perfectly spherical regardless of viewing angle. However, he was met with fierce resistance from committee members and hanabi artists alike, and his innovative proposal was rejected.

However, the passion for his hanabi revolution did not fade. Despite the project being derailed in Omagari, he set out to visit hanabi artists all around the country, continuing discussions and negotiations. Eventually, he attained the approval of the artists. The relationships that he had developed over the years were crucial to his success, while his sheer drive and passion undeniably shifted their views.

Sato’s proposal came to fruition as a national first in 1963 for the 37th competition where the pioneering Creative Hanabi shattered expectations as they danced over Omagari’s night sky. The audience responded with unsparing applause and cheers at the watercolour-like hues, expression of rhythm and depth, and most of all, the creativity expressed by the artists. It was also this year that the highly anticipated Economy, Trade and Industry Minister’s Prize was introduced. The following year, Creative Hanabi was added as an official category and went on to become renowned throughout the country.

Sato continued to make further proposals such as arranging music alongside hanabi, and the persistent innovation continued. The goal of 200,000 was quickly surpassed as audience numbers increased year over year, and the competition grew into today what can be called the number-one display in the country.

Reference: The Hanabi – Isao Sato

佐藤勲(さとう・いさお)氏

明治43年に大曲で生まれる。
昭和32年から大曲の花火に関わり、昭和37年から平成8年まで大会委員長、大会顧問を歴任。「花火は丸いもの」といった従来の概念にとらわれない創造花火の生みの親であり、昭和38年念願であった通産大臣賞を創設し、大曲の花火の権威を一段と高めた。また、海外でも積極的に花火を打ち上げ、国内外に大曲の花火を広く紹介した。平成元年秋田県文化功労賞受賞。

Isao Sato

Born in Omagari in 1910, Isao became involved with Omagari Hanabi in 1957, going on to act as chairman and advisor of the competition from 1962 to 1996. Not bound by the idea that hanabi should be round, the father of Creative Hanabi succeeded in his long-time goal of establishing the Economy, Trade and Industry Minister's Prize in 1963, further raising the status of Omagari Hanabi. He proactively put on international shows and widely promoted Omagari Hanabi both within Japan and around the world, and was awarded the Akita Prefecture Culture & Labour Prize in 1989.